Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:27

Context
NETBible

Indeed, 1  the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it? 2 

NIV ©

biblegateway Isa 14:27

For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?

NASB ©

biblegateway Isa 14:27

"For the LORD of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"

NLT ©

biblegateway Isa 14:27

The LORD Almighty has spoken––who can change his plans? When his hand moves, who can stop him?"

MSG ©

biblegateway Isa 14:27

GOD-of-the-Angel-Armies has planned it. Who could ever cancel such plans? His is the hand that's reached out. Who could brush it aside?

BBE ©

SABDAweb Isa 14:27

For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back?

NRSV ©

bibleoremus Isa 14:27

For the LORD of hosts has planned, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?

NKJV ©

biblegateway Isa 14:27

For the LORD of hosts has purposed, And who will annul it ? His hand is stretched out, And who will turn it back?"

[+] More English

KJV
For the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
hath purposed
<03289> (8804)_,
and who shall disannul
<06565> (8686)
[it]? and his hand
<03027>
[is] stretched out
<05186> (8803)_,
and who shall turn it back
<07725> (8686)_?
NASB ©

biblegateway Isa 14:27

"For the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
has planned
<03289>
, and who
<04310>
can frustrate
<06565>
it? And as for His stretched-out
<05186>
hand
<03027>
, who
<04310>
can turn
<07725>
it back
<07725>
?"
LXXM
a
<3739
R-APN
gar
<1063
PRT
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
agiov
<40
A-NSM
bebouleutai
<1011
V-RMI-3S
tiv
<5100
I-NSM
diaskedasei {V-FAI-3S} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
uqhlhn
<5308
A-ASF
tiv
<5100
I-NSM
apostreqei
<654
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
Indeed
<03588>
, the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
has a plan
<03289>
, and who
<04310>
can possibly frustrate
<06565>
it? His hand
<03027>
is ready to strike
<05186>
, and who
<04310>
can possibly stop
<07725>
it?
HEBREW
P
hnbysy
<07725>
ymw
<04310>
hywjnh
<05186>
wdyw
<03027>
rpy
<06565>
ymw
<04310>
Uey
<03289>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
yk (14:27)
<03588>

NETBible

Indeed, 1  the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it? 2 

NET Notes

tn Or “For” (KJV, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “His hand is outstretched and who will turn it back?”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA